Μια ελληνική λέξη, την λέξη... "κωλοτούμπα", χρησιμοποιεί η ισπανική εφημερίδα El Pais σε δημοσίευμά της, στο οποίο συγκρίνει την τακτική που ακολούθησε ο καταλανός πρόεδρος με εκείνη του έλληνα πρωθυπουργού στο δημοψήφισμα του 2015.


Χρησιμοποιεί τον όρο «kolotumba» για να περιγράψει την «υποχώρηση» Πουτζδεμόντ. «Κωλοτούμπα είναι ένας πολιτικός όρος, που σημαίνει στροφή 180 μοιρών. Ο πρωθυπουργός της Ελλάδας έκανε αυτή τη λέξη διάσημη, αφού οδήγησε τη χώρα σε δημοψήφισμα, με το ερώτημα εάν γίνεται αποδεκτό το σχέδιο συμφωνίας με την ΕΚΤ, την Κομισιόν και το ΔΝΤ. Παρότι η πλειονότητα ψήφισε "όχι", ο ίδιος κατέληξε να κάνει το αντίθετο».

Μας πήραν χαμπάρι και οι... σύντροφοι Ισπανοί, όπως δείχνουν τα πράγματα...

Διαβάστε το άρθρο της Ελ Παΐς με κλικ εδώ.